(Представлено академиком АН Азербайджанской ССР М. Ш. Ширалиевым)
До последнего времени за конечную в иерархическом отношении единицу синтаксического уровня принималось самостоятельное единое предложение. Даже, когда исследователи сталкивались в структурном отношении не с одним предикативным единством, а с несколькими, они, как это не странно, опять говорили об одном предложении). Такой подход к сложному предложению (особенно его сложно- сочиненному типу) был в свое время подвергнут справедливой критике со стороны проф. А. М. Пешковского”. Именно подобное пара- доксальные ситуации в лингвистике, а главное возможность синтаксиче- ской регуляции предложений, объединенных в одну группу по изо-гомо- морфным формально-семантическим параметрам обусловили появление и бурное развитие такой отрасли как лингвистика текста.
Текст представляет собой такой синтаксический комплекс, который устраняет определенную семантическую недостаточность другого синтак сического комплекса предложения, а именно его относительную смысловую незаконченность, сам представляя при этом абсолютную смысловую завершенность. Таким образом, текст выступает как основ ной фактор в процессе получения реципиентом семантической информа- ции. Все это, естественно, обусловливает необходимость четкого и логи ческого обоснования права существования текста в пределах синтакси ческого уровня. Для этого, как нам представляется, нужно более осно вательно объяснить, в чем же, в конце концов, конкретно заключается смысл аксиоматически подразумеваемой семантической «неполноценно- сти» предложения в плане семантической информации. Как мы увидим, это приводит к идее некоммуникативной сущности предложения во- обще.
Перейдем к доказательству. Как известно, в исчисленни предикатов любое простое высказывание (предложение) можно разделить на сле дующие две части: субъектная часть (S) и предикатная (Р). В преде лах описываемой ситуации части Ѕи Р представляются взаимообуслов ленными, и в логико-семантическом плане полностью равняются друг другу. Иными словами, в конкретном предложении данное Ѕ всегда предполагает данное Р и наоборот. Этот факт дает основание говорить о глубинном логико-семантическом тождестве в природе предложения.
Cp.:

  1. Әски памбыг без олмаз («Книга моего деда Коркута») «Старый хлопок не станет бязью».
    Чтобы восстановить тождество, скрытое за разнообразием грамма тических форм, следует произвести определенные операции. В микро контексте приводимого предложения то, что не может стать бязью, при- равнивается старому хлопку и больше ничему. Соответственно, старый хлопок есть то, что не может стать бязью. В макроконтексте это один из множества модусов, тогда как в микроконтексте предложения – единственный атрибут. Тождество реконструируется через следующее промежуточное состояние. Ср.:
    1 а. Әски памбыг без олмајан памбыгдыр «Старый хлопок тот хло пок, который не станет бязью».
    И наконец:
    1 б. Памбыг памбыгдыр «Хлопок (есть) хлопок».
    Мы будем исходить из самого глубинного логико-семантического
    состояния (1 б). Интересно, что это состояние имеет прямой выход к
    состоянию бытийности, т. е. можно сказать, что одновременно с тожде ством образуется пресуппозиция экзистенции референта, в данном слу чае хлопка (эски памбыг вар- старый хлопок существует). Практиче ски невозможно определить, какое из этих состояний бытийность или тождество является исходным по отношению к другому, так как одно из них невозможно представить без другого.
    Таким образом, нами предложен определенный алгоритм нахождения скрытого, исходного логико-семантического состояния простого предложения, в частности, азербайджанского языка. Остается лишь соотнести это состояние с релевантным действующим принципом более об- щего характера. Переходим ко второй фазе нашего доказательства.
    Как известно, одно из определений информации тесно связано с понятием различия, разнообразия, что убедительно показал У. Р. Эшби, определив меру количества информации как зависимую от количества разнообразия”. Органически сливается с этим положением также вы сказывание А. Д. Урсула о том, что «…в более общем случае, можно трактовать информацию как снятое тождество». Так, если несколько объектов не различаются, т. е. полностью совпадают по всем своим параметрам, то в совокупности они не информа- тивны. Это положение теории информации вполне применимо и к пред ложению. Если части предложения (S и Р) полностью приравнены друг другу в контексте единого, простого предложения (а это в действи тельности именно так), то они, следовательно, не различаются и пред- ложение как совокупность этих частей, в целом, не передает информамацию.
    Соответственно на вопрос, представляет ли собой отдельное предложение в таком случае коммуникативную единицу, если исходить из вышесказанного, по-видимому, придется дать отрицательный ответ, так как в основе коммуникации лежит необходимый информационный заряд.
    Таким образом, как нам представляется, доказывается информаци онная, соответственно, семантическая несостоятельность отдельного предложения путем применения известного положения теории информа ции. Именно в силу этого фактора для исследователя на передний план выступает текст, т. е. группа однородных в формально-семантическом плане предложений. Смысл как абсолютная законченность определяет ся в качестве функции текста в целом. Таким образом, именно тею ней не предложение представляет собой определенную информативную цен ность благодаря “внутренним многообразным семантико-грамматическим взаимоотношениям между отдельными предложениями, входящи ми в состав текста.
    В свете сказанного отдельное предложение приходится принимать за определенную методическую единицу, которая, кстати говоря, практически не существует в извлеченном из текста виде. Если и случается в процессе речи встретить подобное «отдельное» предложение, то ясно, что представить в мысли его естественное окружение однородными еди- ницами не составит трудности для адресата субъекта.
    Примечание
  2. В данном случае парадокс заключается в том, что в частности сложносочиненное предложение (единое предложение) по сути предложений («союз предложений» Основы описательной лингвистики. М., включает в свой состав несколько по А. М. Пешковскому). Ср.: И. Ф. Вардуль. 1977, стр. 216-217.
  3. А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном освещении. Изд-во 7 ное М., 1956, стр. 455.
  4. См. Последние исследования по этому вопросу. 8. М., 1978. Синтаксис текста. Изд-во «Наука», М., 1979 и др.
    4: Ср., напр., общеизвестные школьные определения предложения.
  5. К. М. Абдуллаев. Предложения тождества в «Книге моего деда Коркута» Совещание по общим вопросам диалектологии и история языка. Тез. докл. и сообще ний. М., 1979, стр. 286-287.
  6. О бытийных предложениях см.: Н. Д. Арутюнова. Предложение и его смысл. М., 1976, стр. 210, 229-284.
  7. См. Эшбн У. Росс. Введение в кибернетику. М., 1959, стр. 248.
  8. См. А. Урсул. Информация. М., 1971, стр. 82.
    Институт языкознания Поступило 3.1 1980 К. М. Абдуллајев ТЕКСТИН СИНТАКТИК ТӘДГИГИНИН ӘСАСЛАНДЫРЫЛМАСЫ ҺАГГЫНДА

Информасија нәзәријјәсинин мәлум мүддәасыны татгиг етдикдә чумла методик ваһид олуб умумијјәтлә информасија ајрыча көтүрүлмүш имканына малик дејил. Коммуникасијанын әсасыны тәшкил едән информасија мүм ајдынлашыр ки билдирма ләләр бирлијинин дахилиндәки ајры-ајры ҹүмләләрин гаршылыглы мүнасибәтнидов јараныр. Мәһз бурадан чыхыш едәрәк һәмин чүмләләр бирлијинин, ја’ки текстин ке ниш синтактик тәдгиги өн плана чәкилә биләр.

                                       K.M. Abdullayev
   ON SUBSTANTIATION OF THE SYNTACTIC STUDY OF THE TEXT

Starting from the well-known thesis of information theory the isolated sentence is claimed to be only methodic unit, which is not capable of transferring of information.
As a base of communication the information is generated by interrelations bet- ween separate sentences in sentence-combinations. Namely on these bases the exten- sive syntactic study of the set of sentences must be put in the forefront.