Kamal Abdullanın “Yarımçıq əlyazma” romanı bu ölkədə fəaliyyət
göstərən ən böyük fondlardan biri Rikardo Tanaturri Fondu tərəfindən
yüksək dəyərləndirilib və roman fondun təsis etdiyi Scanno mükafatının
ədəbiyyat üzrə xüsusi prizinə layiq görülüb.
Dünən Qorqud idi, bu gün Xızrdır, sabah isə… | MANERA.AZ Oxunub : 145 | Tarix : Bu gün, 14:24 |
K.Abdulla isə Dilə “etibar” etmədi. Dilin çoxqatlı, çoxyönlü,
dövr edən və dövriyyədən qayıdan, sistemdənkənar və
sistem daxilində mövcud olan struktular məcmusu olduğuna
inandı. “Özü-özü ilə danışardı, amma bu dili bir kimsə bilməzdi,
özü-özünə suallar verərdi, özü də bu sualları cavablardı.
EY…
Ey Mətn!!!
Ey Görünənlərin Görünməyən Qatlarıı!
Ey Ölmüş Yuxuların Diri Gəzintiləri!
Ey gecələr daxmamın tavanını rəngləyən, sübh açılmamış silən!
Ey tavanımı ölüm üçün parıldadan Qoca Şeytan!
Ədəbi tənqidçi və publisist, XIX-XXI əsrlər rus ədəbiyyatı,
SSRİ xalqlarının ədəbiyyatları, teatr, kino və bədii fotoqrafiya
haqqında kitabların, monoqrafiya və məqalələrin müəllifi,
bir çox mükafatların, o cümlədən “TEFİ” mükafatının laureatı,
Rusiya Pen-Mərkəzinin, Moskva Kinematoqrafçılar İttifaqının və
Moskva Yazıçılar İttifaqının üzvü Lev Anninskinin Bakı Slavyan
Universitetinin “Filoloqun kitabxanası – 100” seriyasından
çap olunan “Ceviz ləpəsi” kitabında yazıçı Kamal Abdulla və onun
“Yarımçıq əlyazma” romanı haqqında yazdığı “Sözün sehri: yarımçıqlıqdakı bütövlük”
məqaləsi çap olunub.
Kitab 2011-ci ildə “Kitab aləmi” (Bakı) poliqrafiya mərkəzində nəşr olunub.
Folologiya üzrə fəlsəfə doktoru, görkəmli ədəbiyyatşünas
Rüstəm Kamalın müəllifi olduğu “Kamal Abdulla: Yazıdan mifə”
[yazı və mif məntiqi, ontoloji poetika, əlyazma arxe tip kimi]
kitabı Kamal Abdulla yaradıcılığının poetikası və semiotikası məsələlərinə
həsr olunmuş maraqlı və elmi cəhətdən dəyərli bir əsərdir.
Kitabın elmi redaktoru professor Məmməd Qocayevdir.
Kitab 2011-ci ildə Mütərcim (Bakı) nəşriyyatında çap olunmuşdur.